чи був який зовнішній фактор
Їх насправді аж три
1) Це необхідно для того, щоб спілкуватися з клієнтом (вихід на зовнішні ринки). Клієнти - з Великобританії, США, Південної Кореї, Німеччини, тощо. У всіх ж власна національна ідентичність, а англійська мова є тою сполучувальною ланкою, яка дає можливість нам координувати зусилля.
Відповідно, це просто бажання заробляти трохи більше та жити краще
2) Насправді у моїй професії це дуже необхідна навичка, бо весь техдок та останні досягнення - англійською. Читати "криві" переклади - безглуздо. Чому так? Тому що здебільшого перекладачі - гуманітарії і не розуміють нічого в технічних аспектах, і на виході ми маємо дуже багато неточностей, які дуже збивають з пантелику.
3) Бажання вільно подорожувати світом. Де б ти не був, тебе у будь-якому випадку зрозуміють. Африка, Європа, Америка, Китай - нема ніяких проблем.
Кажуть, що для вивчення іноземної мови треба знаходитись у середовищі.
Скажу просто - НІ.
Для того, щоб вивчати іноземну мову, треба брати себе за сраку, та вивчати.
Це те ж саме, що переїхати жити до спортивної зали. Сам факт знаходження у гімнастичному середовищі не робить тебе сильнішим. Перебування напротязі двох років у спортзалі не робить тебе кандидатом у майстри спорту. А що робить? Треба також брати себе за сраку, та ішачити.
Середовище є одним з важливих факторів, але другорядним. Його можна створити штучно.
Стосовно вивчення іноземної мови, серіали оригіналом є невеличкою цеглинкою з того самого штучного середовища.
Крім того, інколи волонтерю як перекладач, послідовний усний переклад технічних чи навколотехнічних тем. За що маю пачку письмових подяк) Інколи допомогаю у проведенні якихось семінарів чи зустрічей.
Багато сприймаю, багато розмовляю, працюю під керівництвом дуже досвідчених наставників.
Професійно заходити у лінгвістику не хочу. Хоча, на відміну від спорту, ще не пізно. А на своєму рівні ці навички буду полірувати далі, поступово рухатися вперед.
Насправді станом на зараз це - дуже цікаве хоббі. Просто так склалося життя, що напротязі певного періоду життя воно було посунуто більш пріоритетними речами.
Але на певному етапі все повертається "на кругі своя".